Revisitons les bons vieux dictons 

On ne sait pas qui les a inventés, on ignore parfois ce qu'ils veulent dire, mais on se les répète depuis des lustres. II était temps de passer en revue les dictons, ces tartes à la crème du prêt- à-penser.

Par Alix Girod de l'Ain ( extrait :ELLE  n°2818 – 3 Janvier 2000 )

Qui vole un œuf vole un bœuf .

Absurde. Les veufs n'ont jamais fait éclore de vaches, même folles. En plus, personne ne serait assez idiot pour voler un neuf, laissant un alvéole vide dans un pack de six en plein milieu de la tête de gondole chez Auchan. Quant à voler un boeuf, jugez plutôt du ridicule de la scène, vous, sortant d'un camion frigorifique, une carcasse nonchalamment jetée sur l'épaule comme un pashmina. Destiné à inculquer de solides principes d'éthique, « Qui vole un neuf... » ne convainc plus aucun jeune de plus de 18 mois, c'est ainsi.

Bien mal acquis ne profite jamais.

Hélas, cette maxime de fort bonne tenue morale s'avère totalement contredite par l'épreuve des faits. On n'a jamais vu un rouge à lèvres piqué dans un grand magasin donner des boutons. Nous n'irions pas jusqu'à affirmer que « Bien mal acquis profite toujours », mais force est de constater que trop de rigueur éthique ne paie pas. Témoins, les innombrables garces qui, après avoi longuement étudié le mode de fonctionnement de l'époux d'une amie partent avec lui pour l'île Mustique et n'en reviennent plus jamais.

On apprend par ses erreurs

Celle-là, on vous l'a servie toute votre enfance. Le jour où on vous a recousu à vif un genou ouvert par une chute, celui où vous êtes restée collée à la fourchette fichée dans une prise électrique, celui où vous avez passé un week-end en retenue pour avoir copié jusqu'au nom de famille de votre voisine sur un contrôle de math, etc. Du coup, vous, n'avez plus le coeur à assener à vos enfants « On apprend par ses erreurs », une phrase pourtant 100 % pur bon sens.

Jamais deux sans trois.

Mais si! Recomptez-vous : deux yeux, deux oreilles, deux enfants, deux maris, deux voitures, le ternaire se fait rare par les temps qui courent. « Jamais deux sans trois » est une formule malhonnête, faisant miroiter une surenchère improbable, frôlant l'escroquerie en un mot. Qui se souhaiterait trois mains, surtout des gauches ?

Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse.

Très juste, cette variante du « Faut pas pousser mémé dans les orties ». Encore plus frappée au coin du bon sens, sa variante matrimoniale, « Tant va la cruche à l'homme qu'à  la fin elle se case. »

Parfois, on devrait remercier Dieu pour les vœux qu’Il n’exauce pas.

Ma préférée. Nous devons cette variante d'« A quelque chose malheur est bon » à sainte Thérèse d'Avila, et, prononcée d'un ton lourd, plein de mystère (sous-entendu; qui sait si cet homme qui t'a tant fait souffrir ne sera pas bientôt chauve gras du bide et dépressif ?), c'est une formule de consolation absolument imparable.

Un de perdu, dix de retrouvés. 

Sorte de mouchoir verbal destiné à consoler une amie bafouée, cette maxime, loin d'être tout à fait fausse, est toutefois un poil exagérée. Si l'on établit des statistiques rigoureuses de l'agrès?rupture, on constate qu'« un de perdu », c'est plus volontiers « un ou deux » que « dix » de retrouvés, et, compte tenu de l'usage que l'on fait des hommes en général, c'est bien suffisant. Il est d'ailleurs singulier que des générations de femmes bien nées aient ainsi poussé leurs filles adolescentes à l'orgie, en leur servant cette maxime inflationniste.

Qui trop embrasse mal étreint.

Pas vrai. Nos tests sont formels: un trop-plein de bisous n'a jamais nui à la qualité des câlins.

Les cordonniers sont les plus mal chaussés.

Voilà une idée absurde. Vérifications faites, MM. Louboutin, Kélian et Mercadal ont les pieds bien au chaud dans des souliers de bonne facture. Et ce qui est vrai des chausseurs l'est aussi d'autres corps de métier: Bill Gates possède plus d'un ordinateur, Patrick Poivre d'Arvor a deux postes de télévision, Jean Paul Guerlain sent très bon et Alain Ducasse a toujours un petit pilon de chapon à grignoter dans son réfrigérateur.
 

 

La caque sent toujours le hareng.

Vrai, mille fois vrai. Toutes les caques que j'ai pu croiser dans ma vie ont toujours reniflé le hareng à cent mètres, j'en étais gênée pour elles! Pour les lectrices qui l'ignoreraient, les caques sont les barriques en bois dans lesquelles sont conservés les harengs, et ce dicton signifie que rien ne sert de renier ses origines, elles vous suivent toute votre vie. Ce qui n'est pas très gentil pour les ex?pauvres, comme Ivana Trump, Bernard Tapie ou Nicolas Anelka. Surtout que ces trois?là ne sentent pas du tout la brandade. Il s'agit donc d'une maxime aussi vilaine sur le fond que sotte dans la forme.

Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage.

Stricto sensu, cette formule n'est pas fausse, mais, lorsque « patience et longueur de temps » n'ont rien donné,

le recours à « force et rage » recèle des vertus relaxantes, c'est tout à fait indiscutable.

Femme à lunettes, gemme à quéquettes.

Présentée comme la devise de Nana Mouskouri, cette élégante maxime est absolument, entièrement et rigoureusement vraie, d'après des experts garçons de nos amis.

C’est celui qui dit qui l’est.

Si j'avais une croisade à mener, une seule, ce serait la réhabilitation de « C'est celui qui dit qui l'est », rarement usitée passé le CE 2, et c'est un tort. Renvoyant l'agresseur verbal à ses propres failles, c'est la formule magique qui vous tirera de tous les pas difficiles. A servir toute chaude à un patron vous reprochant de glandouiller, vous verrez, c'est tordant. Bien aussi, la version « Y'a k'la vérité qui blesse », prononcée en tirant la langue à un garçon qui vous énerve.

L’argent ne fait pas le bonheur.

Pff ! Y a-t-il encore quelqu'un pour gober une énormité pareille ?


La citation latine, caviar de la conversation

A la fois distinguées et passe-partout, les locutions latines signent le lettré, et, en plus, on ne comprend pas un traître mot de ce qu'elles signifient, c'est commode ! Piquées dans les pages roses du Larousse, celles-ci ne vous décevront pas. 

Opaque comme il faut, le " Sutor, ne supra crepidam "citée par Pline l’Ancien qui littéralement signifie : "Cordonnier pas plus haut que la chaussure ". A employer en lieu et place de cette très sage mais peu élégante expression qui, peu ou prou, enjoint son vis-à-vis à ne pas manifester d'embarras intestinaux plus haut que son postérieur. 

« Timeo Danaos et dopa ferentes » (je crains les Grecs, même quand ils font des offrandes »), clin d’œil à l'anecdote du cheval de Troie, une façon originale de rembarrer un félon qui vous proposerait un huitième Mon Chéri cerise.

« Qui nescit dissimulare, nescit regnare » (la maxime favorite de Louis XI) : « Celui qui ne sait pas dissimuler ne sait pas régner ». Indispensable pour se sortir d’un flagrant délit de gros mensonge…